Monday, 3 September 2012


The problems with the concept of Israeli reunification (ie annexation of Palestine)

1) Many Kibbutzs (settlements) are still on post 1967 occupied territory in the West Bank and are at peace with their Palestinian neighbours under quasi legal status (technically illegal but interdependent with their neighbours.
2) If any remain within the West Bank or the border is redrawn under international agr...
eement. I suggest Desmond Tutu could work with Blair on this one or allow a Third world figure or someone with IMF experience to ensure that it is not former crusader kingdom centric world view.
3) This would require a Paelestinian state that respects all faith minorities in it s legislative assembly, similar to Israel and the Senates of many Commonwealth countries and the Irish republic.
4) Psalm 23 when used by warriors is bollocks, there are better passages that suggest peaceful reconciliation. Let there be no Massadas like in AD70 when the Romans tried to drive people out by force and the settlements were either slaugfhtered in the Kidron or committed suicide within their fortresses. It is the first holocaust in my opinion.
5) As such the best option is to agree a peace conference and call a ceasefire in Syria
6) There needs to be regional mutual defence pact including Israel and Iran co-operating with each other on complete nuclear disarmament and civilian fuel production for civilian reactors, both under international auspices to ensure that no side or future state such as Iraq or Saudi can cheat and supply weapons (in case a member of the Bin Laden family or Wahibbi wants to get their own back for Osama Bin ladens assassination.
7) Golan would be the pacts home base and training centre as its status would otherwise be too contentious in international peace talks regarding ending the civil war in Syria.

Sunday, 2 October 2011

In summary the languages that modern English bibles have been translated from

In summary the languages from which teh modern and reformation translations of the bible have occurred are as follows:

Hebrew (Old Testament, sometimes common translation with Anglo Jewry such as the King James Bible (Old Testament)

Aramaic and Greek (New testament)

Hebrew at Qumran and Dead Sea (for some divergence from teh greek translations previously used)

Latin (teh Roman Catholic Vulgate)

Modern translations are done through universities or groups of academics drawn together by churches. one of teh more recent was teh New International and also teh Good News bible, used in many Protestant churches Sunday Schools.